到底如何通过看美剧来提高英语听力和口语?

关注者
2,558
被浏览
1,042,549

144 个回答

先介绍自己。我拿到了爱丁堡大学应用语言学一等硕士学位,托福112、听力满分;雅思一遍过,听力8.5分,总分7.5分,英语专八良好。

为了写这篇回答,之前一直没看《权游》的我,去看完了权游第一集。因为我想用亲身经历告诉大家,如何用一部陌生的英美剧来练习听力。

看美剧练听力,讲方法之前,我认为,首先大家要明确记住以下四个原则

  1. 不要相信“速成”!这是持久战,一定要有耐心!
  2. 一定要选择自己感兴趣的剧!
  3. “刷剧”和“练习”一定要分开!
  4. 不要边开字幕边练习!

第一条原则是老生常谈了,但它是最重要的。原因不用多说,还记得「一万小时定律」吗?任何一种技能,从零基础到熟练,都需要经过长时间的坚持练习。所以,首先要沉住气,剧要慢慢啃,听力要耐心练。

第二条原则,可能有人会有疑问了,为什么要选择自己感兴趣的剧,而不是难度很简单的剧?原因很简单。首先,如果你认同原则一,那你就应该知道“坚持”的重要性。而我一直坚信,能让你保持耐心坚持下去的最大动力,是你的兴趣。比如《小猪佩奇》,里面的对话是很简单,但如果你对它不感兴趣,我保证不出三天,你就不想继续听下去了。此外,即便是一些比较难的剧,也有简单的片段。比如语速很快的《生活大爆炸》,里面Leonard和Penny婚礼致辞的片段,就只有高中难度而已。

第三条原则也至关重要。很多人觉得看美剧练听力没有效果,就是因为违反了这个原则。比如,很多人看着夏洛克俊朗的外貌,磁性的声线,优雅的英音,不知不觉就被迷住了,哪儿还有心思练听力。因此,要想看美剧练听力,一定要做到,把“刷剧”和“练习”分开。

第四个原则,不要开着字幕练听力,这一点可能有一些反常识,但是它也是至关重要的。这里请允许我引用一下知乎大佬 @YJango他的文章中写道的观点:

莫看字幕练习
原因:而当你看字幕来练习听力的时候,输入就既有语音,又有字幕。但大脑并不知道你要怎么学,它会自动的构建一个既使用语音输入,又使用字幕输入,来识别语言的网络。一旦撤掉字幕输入,那辛苦学到的网络就无法得到正确的输出结果了。
解决方法:所以,如果要练习听力,就将自己大脑接受到的输入信号控制为只有语音。

大佬的原文是从机器学习和神经科学角度阐释学习外语的过程的。而我在这儿打一个简单的比方,边看字幕边练习,就等于边看答案边做题,或者开着外挂打游戏,即使你成功吃鸡,赢得也不光彩嘛是不是?

好,讲完了这四个基本原则,下面开始讲具体的方法。大家可以跟着我一起试着练习一下。我挑的剧集,是《权力的游戏》第一季第一集。


码字不易,各位大佬打个赏再回来看下文呗~ 感谢投喂~


Step 1:刷剧:娱乐为主,了解剧情。

首先,可以带着中英字幕,把这一集从头到尾看一遍。在这个过程中,我只想着去好好熟悉和享受剧情,完全不用去考虑练习的事,也不用记任何笔记。当然,因为我自己英语还过得去,这一步我会尝试直接不开字幕盲听整集。

Step 2:选片段盲听:听主旨大意。

刷完剧集,了解完剧情后,接下来可以以每个转场(每一小段完整剧情)为单位,遮住字幕盲听(可以把手机放在屏幕下方遮挡)。听完后,把这个转场片段的主要剧情写下来,或者默默复述。

举个例子,我选择的是第一集开头的这个片段:

权游片段-无字幕盲听https://www.zhihu.com/video/1122144581814157312

盲听两遍后,我记下了我认为的该片段的主要剧情:

一位军官告诉城主奈德,山里的卫兵抓住了一个逃兵。奈德决定处死逃兵,并且让10岁的布兰也一同前去。其间,奈德和夫人发生了一些小争执。

Step 3:盲听,精听每一句的细节,培养听辨音能力和猜测意思的能力。

记下主旨剧情后,我倒回了该片段的开头,逐句听写。

没听出来的词,先空着;整个没听懂的句子,我在后面打个叉(❌)。模棱两可的词,我会根据上下文的已知信息去猜测,然后在下面划线标记一下。以下是我听写的结果:

- Lord Stark! My lady.
- The guardsmen just rode down from the hills.
- Captured the deserter from the knight’s watch.
- Get the last … to settle their horses. (❌)
- Do you have to?
- He’s war… else can’t (❌)
- Law is law, my lady.
- Tell Bran he’s coming, too.
- Ned, ten is too young to see such things.
- He won’t be a boy forever. And the winter is coming.

Step 4:纠错:打开字幕,定位问题。

听写完成后,我打开字幕,重新看一遍视频。逐句对照,记下听错的、没听出来的词和模棱两可的词。分析自己出错的原因。

一般来说,听力听错或者没听懂,主要可能有几个方面的原因:

  • 连读问题:听不懂或听错了单词之间的连读、弱读和其他音变现象;
  • 口音问题:说话者有我不熟悉的口音;
  • 语速问题:说话者语速太快,很多词发音不清晰,听起来觉得脑子跟不上
  • 听力词汇量问题:某些词不常用或者不常听到,导致一时反应不过来是哪个词;
  • 地道表达问题:有些时候,单词都认识,但是连在一起变成了习语,意思发生了变化;
  • 文化知识问题:一些用法是只在某个国家或者民族比较流行,而听者对该文化不熟悉;
  • 外部环境问题:比如音频里有噪音,背景音乐太大,或者说话者声音太小等等。
权游片段-带字幕https://www.zhihu.com/video/1122147113747730432

经过对照,我定位到了听写中出现的纰漏,并写下了原因:

  • The guardsmen just rode in from the hills. (连读问题:rode down和rode in的连读判断错误。“in”发音像/ən/,可能是英式口音的缘故。)


  • They’ve captured the deserter from Night's watch.(外部环境问题:They’ve 声音太小没听清,并且口语中有时候会省略主语;Night’s 是专有名词。听成Knight是合理推测)


  • Get the lads to saddle their horses.(文化知识问题:lads听过但不熟悉,没有考虑英国文化;听力词汇量问题:saddle不熟悉,作动词时的saddle horses更加陌生。)


  • He swore an oath, Cat. (地道表达问题:swear an oath有点陌生,尤其是swear的过去式swore不常用,oath的发音也不够熟悉)

Step 5:对症下药,解决问题(查词典+反复听+反复跟读)

找到问题后,我开始对症下药,逐一解决。比如:

  • ✅「rode in」:反复听句子里的“rode in”,然后跟读,记住“in”在这种口音中的发音。
  • ✅「They’ve」 :外部环境问题,可以忽略;
  • ✅「Night」:专有名词,记住它在剧中的特殊含义,下次出现时留心一下就行了。
  • ✅「lads」:查词典(牛津、剑桥等词典都有app版),知道了“lad”是一个地道的英国用法,指的是“小伙子”,相当于“guys”。然后我会反复跟读,记住发音和释义。
  • ✅「saddle」:同样,查词典,“saddle”,然后反复听+跟读,记住它们的发音和释义。在这句话中,尤其记住saddle的动词含义——“装上马鞍”
  • ✅「swear an oath」:首先,查一下这个短语的含义,把它记下来,然后同样是反复跟读和背诵。特别注意,记住“swear”的各种时态的读法,以及“oath”的读法。

Step 6:盲听温习

解决问题后,最后再关闭字幕,盲听几遍,这次要多留意之前出错的地方,巩固温习。

另外,间隔一段时间后,再重新盲听该片段,检测自己是否能完全听懂。

至此,这个小片段才算是学透了,才可以进入下一个片段。


总结:

  • 看美剧练听力,首先要牢记「四原则」:耐心、兴趣、玩练分开、关掉字幕;
  • 对于初学者,在练习前,可以打开字幕,刷完剧集,目的是了解剧情,不是练习;
  • 以转场为单位,选取独立片段来练习;
  • 先盲听主旨,再逐句听写,然后对照纠错,最后再盲听温习;
  • 对照纠错时,常用的方法是查词典记住释义,然后反复听+跟读记住发音。

看到这里了,请顺手点个赞吧~


最后,给我自己的知乎live打个广告~欢迎捧场~想提升英语发音、或者想提升听力的童鞋都可以来听听~



欢迎关注我的知乎专栏 ,关于练听力你要知道的最重要的东西,都在里面~

(以下的做法适合VOA,BBC的常速新闻第一遍就能听懂80%以上的人,否则先过新闻听力那一关后再来)

借英美电视剧、电影,把听力、口语、语音、学习地道英语等的各项努力结合到一起,综合起来一次完成,而不要去玩“各个击破”的游戏:

挑一部自己喜欢的电影或电视剧,第一次看的时候,尽量靠自己听,要是理解有困难,看看英文字幕也可以(尽量不要看中文字幕的,因为那样习惯了的话会造成你听英文时“不翻译成中文我就不能理解”,那你的听力就永远无法过关)。但是带字幕的音像版本只能看一次,最多2次,以后不得再看(更不要去看英语剧本) ------ 因为看字幕或中文配音的目的,是对故事的梗概有一个大致的了解。剩下的,就要靠自己去听了。怎么听:

以"六人行“ (Friends)为例,将 1-2集的录音(总共也就一个来小时)带在身边,用2-3周的时间,从头到尾反反复复地听,注意:不是逐字逐句地断开“精听”!而是走路听、坐车听、做饭听。。。。。。 一句话,走到哪里听到哪里! 你第一次也许只能听懂5-10%。但每次听,都会比上一次多听懂了那么一丁点儿。凡是听懂了的,下次听到这些地方就跟着它一起说,听的时候自己口中念念有词,借此来提高自己的口语、掌握新的表述法、寻找自己发音与演员的差别以纠正语音语调。有些比较关键的生词,一是要学会猜,二是如果猜不出,多听几次后对这个词的发音有了比较准确的概念,也便于查字典。

如此每日周而复始,几个星期以后可以把这1、2集的对话听懂70-80%了,而且听懂的这些对话已经深深印入了脑海,如此学会的情景对话,比从任何英语课 本上学来的都自然、容易记住,更重要的是,你已经知道怎么用了! 对这1-2集的大多数内容已经熟悉到了滚瓜烂熟的地步,再去找听新的内容,重复上面的步骤。

我们中国人学英语最怕的就是满口Chinglish (中式英语),可要是按照上面这条路子去学,长此以往,英语想说得不地道都难!

这样的做法,好处是“一石多鸟”:

1. 提高了听力 ---而且提高的速度会相当快

2. 对节目中的英美习惯用法、新词汇、词组、表达法融会贯通,不仅理解,而且会用。

3. 增强了自己的口语能力,同时改善了语音语调

4. 增强英语语感----这样学法,你很快会发现:英语中对很多事情的表达其实比我们自己翻译时简单得多,尤其在口语中,用的词汇往往是你学会的头2000个单词里的。你这样学会的英语,既简洁又地道。

5. 学英语成为一种乐趣,而不再是死记硬背、枯燥乏味的包袱。

有人捧着 “英语实用情景对话”、 “实用英语大全”之类的书天天死记硬背。听我一句忠告:如今市场上的这些书很多都粗制滥造、错误百出,实在是误人子弟! 而且,作为一个(前)本科英语专业的教员,我要编这种书,是最容易、来钱最快的。但我也知道,学生经历千辛万苦、如此每天背诵枯燥无味的N百句英语数年后,每次背完后3周内忘记70 - 80%,剩下那20 - 30%,日后构成了他们那一口地地道道、无可救药的 Chinglish (“中式英语”)!

以咱们自己为例:多年前经历的事情,可能有很多都记不得了,但是我们自己或同学当年出丑、尴尬、搞笑、恶作剧的场面,大概还都历历在目吧?同样的道理,通 过电影、电视剧来练听力、练口语、扩大词汇、学会新的表达法(尤其是 get, put, go, in, out 之类的“小词”)、增强语感,要比抱着《实用英语大全》之类的书死记硬背 + 另花时间精力金钱去学听力 + 另花时间精力学口语 + 。。。。。。 效果要强得多!

这些归根到底是个语感问题。唯一能提高语感的办法,就是注意英美人在实际生活中是怎么说的。电影、电视剧就是最好的“英美生活环境”。

通过电影电视剧来增强学习英语的趣味性,不仅提高学习效率,而且可以真正掌握词语的用法,做到融会贯通。

此外,在大量阅读英语书籍、报刊的同时,坚持每天对着话筒讲几分钟的故事、当天看过的文章的内容摘要、复述某一段电影电视剧的场景等,录下来。每天不听当 天录的内容,而是听昨天录的----因为自己刚讲完的话,还清晰地留在脑子里,这样不容发现自己犯的语法错误等。听昨天讲的内容,更容易发现错误。如果与别人交换着听、或两个人一起听各自的录音、纠错,效果会更好。

很关键的一点:在学英语方面,“我们的脸皮都需要厚一些”。让别人听自己的录音,开始时你可能会感到非常难堪(听自己的英语录音就很难堪,更别说拿出来“与人分享”了)。但好处是:就某一个问题你“丢几次脸”,你以后就很难忘记了、重蹈覆辙的可能性大大降低。更何况,与你“分享”录音的人,他/她自己的水平也与你半斤八两,谁怕谁!? 必须说明两点:

一。这个办法对于提高听力、增加语感、扩大日常英语的语汇量(而不仅仅是单词量)、尤其是运用能力,非常有好处。但是要想日后写得出、说得出一口“上得了场面”英语,单靠这个是不够的。还必须大量阅读、听高质量的英文资料,从书籍、文章到 TED Talks 等。

二、注意你所选剧目的题材和语言质量。象 South Park 那类,看似好玩,但学多了、模仿多了,学到的英语会很适合在纽约芝加哥街头吵架;但在白领世界里会显得非常“另类”,别人读此人写的东西,就好象本该大学学术论文的文风,却突然冒出了“这几个孙子不好好干活”那类话。所以总的来说, Friends, The Big Bang Theory 等英美主要电视台晚上黄金时段播出的节目尽可多看。其它的,需要谨慎挑选。